Zweisprachigkeit in unserer Schule

 

Die Grundlage auf der wir unsere zweisprachige Klassen gründen (bilden)  ist CLIL (Content   and Languated Learing also Integriertes Fach Sprachlich Unterricht – die Methode , die lässt die Fremdsprache zum Unterricht anderen Inhalte als nur die Fremdsprache auszunutzen

 

Unser Ziel (Unser Zweck)

 

Die Entwicklung der Sprachkompetenzen ermöglicht die Kommunikation in Englisch, in Deutsch und in Spanisch.

Die Fremdsprache werden ausgenutzt um das Wissen in anderen Fächer zu erworben. Die Schüler können Quellen des Wissens in den Fremdsprachen suchen und sie zum eigenen Bedürfnissen verwenden.

Die Motivation zur Lehre der Fremdsprachen zu erwecken in dem sich zeigt, dass Fremdsprachen in anderen Situationen als Fremdsprachenunterricht nützlich sind.

 

Vorteile der Zweisprachigkeit

Schnelles und gefestigtes Wissen in den Fremdsprachenunterricht so wie in der multikulturellen Edukation (Bildung).

Die Möglichkeit an den Internationalen Projekten teilnehmen

Die Beteiligung an dem Schüleraustausch mit Belgien, Holland, Deutschland, Italien

Die Teilnahme an Sprachworkshop im Ausland; in England, in Spanien auf der Malta

Die Beteiligung in den Fremdsprachenkursen, die auf die Cammbrigeprüfung vorbereiten – Zusammenarbeit mit Britisch Council.

Die Möglichkeit das zweisprachig Abitur abzulegen.

Die Grundlage zum Beginn der weiteren Bildung im Ausland.

Größere Chance auf dem Arbeitsmark.

 

Fächer die in zwei Sprachen gelehnt sind:

Englisch: Mathematik, Geschichte, Erdkunde, Physik

Deutsch: Sozialkunde, Erdkunde

 

Unser System

Das Lyzeum hat zwei zweisprachige Klassen mit Englisch auf jedem Niveau und eine Klasse mit Deutsch.

Wir bieten wöchentlich 6 Stunden Fremdsprachen plus eine die zu der zweiten Stunde, die von native speaker ( in Englisch und  in Deutsch) geschrieben wurde. Auf jedem Niveau  bieten wir zusätzlich zwei Fächer in dem zweisprachigen System.

Fächer, die zweisprachig sind, wurden in Englisch gehalten, einige auf Polnisch wechselweise.

Zweisprachige Fächer auf Deutsch, wurden auf Polnisch und auf Deutsch gehalten und zusammen mit der Steigerung der Deutschkenntnissen der Schüler, wurden sie auf Deutsch gehalten.

In Abhängigkeit von der eroberten Fähigkeiten der Schüler beginnen wir die Lehre von B2 Niveau

(Englisch) und A2 Niveau (Deutsch)

 

Das Niveau A2 – Die Stufe A2

Der Schüler ist im Stande oft benutzte Wörter, Begriffe über sich, seine Familie, Schule, Gegend zu verstehen. Der Schüler kann den Sinn der mündlichen Meldungen verstehen.

Der Schüler versteht kurze und einfache Texte. Er kann den Sinn der Information im Text  z.B. in der Broschüre, in den Anzeigen verstehen oder andenken und kurze persönliche Texte schreiben.

Der Schüler kann während des Gesprächs kurze Informationen über sich selbst und sein Leben übertragen.

Der Schüler ist fähig Notizen zu machen und schriftlich eine kurze Information, Nachricht, den Brief zu schreiben.

Das Niveau B2 – Die Stufe B2

 

Der Schüler versteht lange und mittelmäßige Aussagen und er ist in Stande die Aussagen des Ausländers zu verstehen so wie das Programm im Fernsehen. Der Schüler kann einen Film oder ein Spektakel verstehen.

Der Schüler ist fähig den gelesenen Text, die Gegenwartsliteratur und den Fachtext aus bekannten Bereich zu verstehen. Der Schüler verständigt sich frei und spontan, nimmt am Gespräch mit dem Ausländer teil und er kann über den Alltag seine Meinung äußern, seine Ansichten, Zweifeln  vertreten so wie sein Gesichtspunkt übertragen und die Beratung geben.

Der Schüler besitzt die Fähigkeit einen kohärenten, grammatisch und lexikalisch korrekten  Text über verschiedenen Themen zu schreiben z.B ein Essay, einen Bericht, eine Rezension einen Lebenslauf. Er ist in Stande schriftlich seine Meinung, seine Ansichten, Erfahrungen und seine Interesse zu beschreiben.

 

Andere

Wir verwirklichen Projekte e-Twinning in der Schule aber auch in der Zusammenarbeit mit anderen Schulen. Die Ergebnisse kann man auf der Webseite der Schule sehen.

Wir arbeiten mit Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (Prüfungen DSD) zusammen und mit dem Jugendwerk und mit British Council (Cambridge exams) zusammen.

Unsere Lehrer erheben systematisch ihre Qualifikation zwischen anderen dank der Teilnahme an dem Programm von Erasmus für Lehrer* innen.

 

Übersetzung Elżbieta Więciorek